- Material / Solid Crystal
- Dimensions / S: φ75mm H95mm M: φ90mm H115mm L: φ120mm H60mm
この花器はクリスタルの削り出しによって製作されている。花器の中心に植物を挿す穴(φ20mm*花器サイズによって異なる)が空いており、また、花器の縁からの穴にかけてすり鉢状になだらかな浅瀬になっていることで穴から溢れた水がその浅瀬にも溜まる仕組み。さらにそのまま水を満たすことによって表面張力を発生させ、花器と水の境目はなくなったように見える。そうすることで花器の存在感は消え、残るのは水の柱と植物だけのような錯覚に陥る。
遠くから見ると植物が空間のアクセントとなっていることを感じられ、近づくと今度は水の表面張力に目を奪われる。デザインという領域の中で、花器が置かれうる環境、植物と水で満たされた状態、そしてそれが使われている状況のなかで、植物、水、そして花器という3つの要素が、人の立つ視点によって、主役から脇役へ、脇役から主役へと変化しながら互いを引き立て合うバランス感覚をもつプロダクトとして成立している。
‘shallows’ combines a crystal vase, plants and water into one form.
The design allows for the surface tension of water to become a textural element – the shallow at the top of the container gives space for liquid to be filled. The water at the surface of the vase acts as a poetic expression for the vitality of the vessel’s function, to give life to the plant in which it contains.
This delicate illusion invokes an appreciation for simplicity and beauty, outweighing even new materials or advanced technologies and instead expressing an understated elegance.
水たまりに咲く花
shallowsは、植物と水そしてクリスタル製の花器が一体となってみえるという特徴を持つ。花器に水が満たされ発生する表面張力によって、水自体が花器のテクスチャとなる。そして水の表面張力は詩的な表現として作用する。それはまさに、雨上がりの水たまり咲く花のようだ。
A flower blooming in a puddle
The shallows are characterized by the fact that plant, water and crystal flower bowls look together. Water itself fills the flower arrangement texture by the surface tension generated when the flower vase is filled with water. And the surface tension of water acts as a poetic expression.
That seems to be a flower of a flower blooming in a puddle in after the rain surely.
Produce /
industry+ (Singapore)
Model /
Akari Takaishi
Photo /
Taishi Fujimori
Collection /
industry+ (Singapore)
industry+http://industryplus.com.sg/